書籍翻訳(日本語訳)

海外作品を日本語へ

弊社は、文芸やミステリー・ファンタジーなどのフィクション、ビジネス・自己啓発から国際問題・美術・哲学書といった幅広いノンフィクション、さらにはYAや絵本のような児童書……と、あらゆるジャンルの書籍翻訳を数多く手がけています。
弊社が翻訳を手がけた書籍一覧は “PUBLISHING” をごらんください。

リーディング

外国の作品を紹介されたものの、簡単な概要書しかなく、内容や読みやすさ、果たして日本で売れそうかどうかなどが判断できないので、詳しいレジュメがほしい……。弊社では、さまざまな言語の書籍のリーディングをお引き受けいたします。場合によっては、海外の書評や抄訳もおつけいたします。

翻訳チェック・リライト

すでに翻訳は終わったものの、このまま出版するには不安がある。原語のわかる翻訳者にリライトや校正をしてほしい……。そういったオーダーにもお応えいたします。リライトに付随した翻訳チェックなどにも対応できます。

対応言語

英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、スウェーデン語、デンマーク語、ロシア語、ポーランド語、中国語、韓国語など

取引先

(※現在改訂作業中です)

書籍翻訳(外国語訳)

日本語から外国語へ

日本語書籍の外国語訳もお引き受けしております。日本語に堪能なネイティブ翻訳者が翻訳したものを、その言語の日本人翻訳者がチェックし、ネイティブ翻訳者とやりとりしながら仕上げていきます。海外ブックフェアで売り込むための企画書の翻訳、サンプル訳などもお引き受けしています。
弊社が翻訳を手がけた書籍等は “PUBLISHING/外国語訳” をごらんください。

実績例

『日本の20世紀芸術』

『コーヒーが冷めないうちに』

『World of Nobu』

対応言語

取引先

(※現在改訂作業中です)

定期刊行物等の翻訳

月刊誌やウェブメディア、航空会社機内誌、政府刊行物など、さまざまな定期刊行物の翻訳をお引き受けしています。翻訳料金や対応言語については、ご相談ください。

実績例

対応言語

取引先

(※現在改訂作業中です)

実務その他の翻訳

書籍や定期刊行物以外にも、さまざまな分野の翻訳をお引き受けいたします。論文、ウェブサイト、カタログ、アプリ、マニュアル、広告、企業案内、契約書・法律関係文書、展覧会のアート作品のキャプションなど、さまざまな言語の翻訳実績があります。

各言語から日本語への翻訳だけでなく、日本語から外国語への翻訳も多数手掛けています。また、日本語から複数の言語に同時に翻訳する案件もお引き受けしています。外国語への翻訳では、日本語に堪能なネイティブ翻訳者が翻訳したものを、その言語の日本人翻訳者がチェックし、ネイティブ翻訳者とやりとりしながら仕上げていきます。

日本語と外国語の双方向での翻訳が可能です。

翻訳料金

外国語から日本語
英語から日本語  (訳し上がり400字) 改訂作業中
フランス語・ドイツ語から日本語 同上
イタリア語・スペイン語・ポルトガル語から日本語 同上
朝鮮(韓国)語・中国語から日本語 同上
上記以外の外国語から日本語 同上
日本語から外国語
日本語から英語  (訳し上がり180語) 改訂作業中
日本語からフランス語・ドイツ語 同上
日本語からイタリア語・スペイン語・ポルトガル語 同上
日本語から韓国語・中国語  (原文400字換算) 同上
日本語から上記以外の外国語 同上

*あくまでも目安ですので、詳細はお問い合わせください。
*原稿をお送りいただければ、すぐにお見積りいたします。
*専門的な内容や急ぎの場合、翻訳以外の作業が発生する場合は、別途料金を頂戴することがあります。

対応言語

英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、スウェーデン語、ロシア語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、トルコ語、ポルトガル語など

多言語サポート

企画・イベント等の言語サポート

海外関連の企画・イベントなどで、さまざまな言語のサポートをお引き受けいたします。詳しくはご相談ください。

テープ起こし・入力

日本語だけでなく、外国語のテープ起こしもお引き受けいたします。

テープ起こし
日本語 15分間 ¥5,000~
英語 10分間 ¥6,000~
その他の言語 10分間 ¥8,000~

*必要に応じて、録音・リライト・編集作業なども承りますので、ご相談ください。

通訳

日本国内における各言語の通訳及び海外での随行通訳をお引き受けいたします。通訳の内容や言語によって料金が異なりますので、その都度ご相談ください。

海外コーディネート

弊社には海外在住の翻訳者もたくさんおります。そうしたネットワークを駆使して、海外におけるさまざまなリサーチを行います。書籍や著者情報に限らず、外国での情報が必要なときには、お気軽にご相談ください。現地取材の同行や案内といったアテンド業務も行います。

講座/ワークショップ

翻訳講座(通学・通信)、ワークショップなどを随時開講しています。
詳細はこのウェブサイト上で発表します。