書籍翻訳セミナー

”リベル書籍翻訳セミナー2015 ノンフィクション編”(※終了しました)

今回もまた特別講師として、ノンフィクション翻訳本の出版社の編集者、第一線でご活躍の翻訳家、そして版権エージェントの担当者にご登壇いただきます。「出版の現場から」の回では、毎回2 社の編集者さんに対話形式でお話しいただきます。「翻訳の現場から」では、各翻訳家の方に体験談や現場でのエピソードをお聞きするとともに、訳例などを挙げながら具体的にアドバイスしていただく予定です(全8回)。

第 1 回 09/06(日) 特別講師 タトル・モリ エイジェンシー 玉置真波氏
第 2 回 09/20(日) 特別講師 NHK出版 松島倫明氏 & 飛鳥新社 品川亮氏
第 3 回 10/04(日) 特別講師 翻訳家 田内志文氏
第 4 回 10/11(日) 特別講師 日経BP社 中川ヒロミ氏 & CCC メディアハウス 土居悦子氏
第 5 回 11/01(日) 特別講師 翻訳家 斉藤隆央氏
第 6 回 11/15(日) 特別講師 サンマーク出版 武田伊智朗氏 & 大和書房 長谷川恵子氏
第 7 回 11/29(日) 特別講師 翻訳家 井口耕二氏
第 8 回 12/13(日) 講師   株式会社リベル

詳しくは弊社ホームページをご覧ください→ http://liber-ltd.com/
お問い合わせ→ CONTACT


“リベル書籍翻訳セミナー2015 フィクション編”(※終了しました)

弊社(株)リベルは、多言語の書籍翻訳会社としてこれまで400点以上の書籍を翻訳してまいりました。また2007、2008年には書籍翻訳セミナーを開催し、受講者のなかにはその後、書籍翻訳者としてデビューした方も大勢います。このたび2015年1月から、出版社・翻訳家・エージェントの方々を特別講師にお招きし、新たにセミナーを開催することにいたしました。フィクション編を皮切りに、今後、ノンフィクション、児童書編などを予定しています。ぜひご参加ください(全8回)。

第 1 回 01/18 書籍翻訳の現状
第 2 回 02/01 特別講師 早川書房 山口晶氏
第 3 回 02/15 特別講師 河出書房新社 田中優子氏
第 4 回 03/01 リーディングと企画持ち込みのコツ
第 5 回 03/15 特別講師 フリー編集者 小都一郎氏
第 6 回 03/29 特別講師 文芸翻訳家 越前敏弥氏
第 7 回 04/12 特別講師 イタリア語翻訳家 関口英子氏/スペイン語・英語翻訳家 宮﨑真紀氏
第 8 回 04/26 トライアルのコツ


 

最近の投稿

今月の新刊1冊目(2017年10月)

united states of america 『くまのプーさん プーさんとあそぼう』

10月の新刊1冊めは、プーさんと仲間たちのほのぼのエピソードを集めた『くまのプーさん プーさんとあそぼう』です。

小学館刊

小学館刊

2017年は、ディズニーの長篇映画『くまのプーさん』公開40周年。

フルカラーのかわいいイラストがたっぷり。
心あたたまる5篇の短篇が収録されています。

ながめるだけで笑顔になれる1冊です。
はちみつをたっぷりかけたパンケーキといっしょに、いかがでしょうか。

(N)

  1. 今月の新刊10冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  2. 今月の新刊9冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  3. 今月の新刊8冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  4. 今月の新刊7冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  5. 今月の新刊6冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  6. 今月の新刊5冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  7. 今月の新刊4冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  8. 今月の新刊3冊目(2017年9月) コメントをどうぞ
  9. 今月の新刊2冊目(2017年9月) コメントをどうぞ