書籍翻訳セミナー

”リベル書籍翻訳セミナー2015 ノンフィクション編”(※終了しました)

今回もまた特別講師として、ノンフィクション翻訳本の出版社の編集者、第一線でご活躍の翻訳家、そして版権エージェントの担当者にご登壇いただきます。「出版の現場から」の回では、毎回2 社の編集者さんに対話形式でお話しいただきます。「翻訳の現場から」では、各翻訳家の方に体験談や現場でのエピソードをお聞きするとともに、訳例などを挙げながら具体的にアドバイスしていただく予定です(全8回)。

第 1 回 09/06(日) 特別講師 タトル・モリ エイジェンシー 玉置真波氏
第 2 回 09/20(日) 特別講師 NHK出版 松島倫明氏 & 飛鳥新社 品川亮氏
第 3 回 10/04(日) 特別講師 翻訳家 田内志文氏
第 4 回 10/11(日) 特別講師 日経BP社 中川ヒロミ氏 & CCC メディアハウス 土居悦子氏
第 5 回 11/01(日) 特別講師 翻訳家 斉藤隆央氏
第 6 回 11/15(日) 特別講師 サンマーク出版 武田伊智朗氏 & 大和書房 長谷川恵子氏
第 7 回 11/29(日) 特別講師 翻訳家 井口耕二氏
第 8 回 12/13(日) 講師   株式会社リベル

詳しくは弊社ホームページをご覧ください→ http://liber-ltd.com/
お問い合わせ→ CONTACT


“リベル書籍翻訳セミナー2015 フィクション編”(※終了しました)

弊社(株)リベルは、多言語の書籍翻訳会社としてこれまで400点以上の書籍を翻訳してまいりました。また2007、2008年には書籍翻訳セミナーを開催し、受講者のなかにはその後、書籍翻訳者としてデビューした方も大勢います。このたび2015年1月から、出版社・翻訳家・エージェントの方々を特別講師にお招きし、新たにセミナーを開催することにいたしました。フィクション編を皮切りに、今後、ノンフィクション、児童書編などを予定しています。ぜひご参加ください(全8回)。

第 1 回 01/18 書籍翻訳の現状
第 2 回 02/01 特別講師 早川書房 山口晶氏
第 3 回 02/15 特別講師 河出書房新社 田中優子氏
第 4 回 03/01 リーディングと企画持ち込みのコツ
第 5 回 03/15 特別講師 フリー編集者 小都一郎氏
第 6 回 03/29 特別講師 文芸翻訳家 越前敏弥氏
第 7 回 04/12 特別講師 イタリア語翻訳家 関口英子氏/スペイン語・英語翻訳家 宮﨑真紀氏
第 8 回 04/26 トライアルのコツ


 

最近の投稿

  1. 今月の新刊9冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  2. 今月の新刊8冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  3. 今月の新刊7冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  4. 今月の新刊6冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  5. 今月の新刊5冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  6. 今月の新刊4冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  7. 今月の新刊2冊目、3冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  8. 今月の新刊1冊目(2017年12月) コメントをどうぞ
  9. Happy Holidays! コメントをどうぞ